精品偷窥在线视频观看大全_AV大片免费在线看_中文一级无码黄片_福利在线天天看

 
 
 
 
 
 
 
 
 
上海翻譯

翻譯公司

北京翻譯

翻譯公司

 

  新譯通·翻譯公司提供波蘭語翻譯  
新譯通翻譯公司報價·上海翻譯公司·北京翻譯公司--波蘭語翻譯公司

波蘭語翻譯

新譯通翻譯為您提供下列語種服務(wù)

波蘭語翻譯服務(wù)成功案例:
浙江云森集團 上海泰鋒紡織制品有限公司 Invitrogen Hong Kong Ltd英杰生命技術(shù)公司 諾瑞特生物科技公司 上海美茹資化妝品有限公司 上海欣朵朵貿(mào)易有限公司 上海基康生物技術(shù)有限公司 浙江大學生物活性物質(zhì)研究中心 寧波榮安生物藥業(yè)有限公司 廣州市環(huán)境保護工程設(shè)計院有限公司 廣州市星冠化工有限公司 科萊恩化工(中國)有限公司 APKS愛普克斯環(huán)?萍加邢薰 上海玻璃鋼研究所 廣州市星冠化工有限公司寧波雙聯(lián)五金有限公司K&S Metals (Ningbo) Co. Ltd 大瀚瀚聯(lián) 聯(lián)合機構(gòu) Vast United Enterprise 武漢愛帝集團有限公司

波蘭語簡介


波蘭語屬西斯拉夫語支的北分支(萊赫分支),使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷克文,至十四世紀時才正式產(chǎn)生書面文字,標準語形成于十六世紀,其基礎(chǔ)方言眾說紛云。方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為克拉科夫)、西里西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫舍方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯克),其中卡舒布方言被許多學者視為獨立語言。

波蘭語使用三十二個拉丁字母,其中有九個元音字母,二十三個輔音字母,部份字母在拉丁字母上附加符號。語音共有四十四個音位,包含八個元音及三十六個輔音。重音固定落在倒數(shù)第二音節(jié)。詞法里格的數(shù)目較俄語多一個呼格。動詞在文學用字上尚保有過去先行式。句法構(gòu)成與俄語無太大差異。

動詞

每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態(tài)。動詞經(jīng)常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴詞組成),不過經(jīng)常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動詞有其各別表示的意思。 動詞時式:

動詞結(jié)構(gòu)  (完成體的形式)  (未完成體的形式)  未完成體的范例  完成體的范例  
動詞+ić  不定式  不定式  robić  zrobić  
動詞+後綴詞  未來簡單式  現(xiàn)在式  robicie  zrobicie  

過去分詞+後綴詞  過去完成式  過去未完成式  robiliście  zrobiliście  
(這個後綴詞可以移開)   coście robili  coście zrobili  
(可以移動的後綴詞經(jīng)常附在動詞之後,或者附在句子中最強調(diào)的那個字,如在疑問句里的前置詞。)

有時句子會加上一個虛詞,如 -że 來作強調(diào)用。
因此這個句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以這樣來變化:

Co zrobiliście? (zrobiliście 為過去完成式動詞)
Coście zrobili? (過去完成式 zrobiliście 的後綴詞 ście 移到 Co)
Cóżeście zrobili? (Coście 置入虛詞 że 來加強語氣結(jié)構(gòu))

這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復(fù)數(shù))。當然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個句子才看起來好一點(其它兩個句子結(jié)構(gòu)很強,且重點擺在動詞的強調(diào)上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):

Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上"你們 "wy" - 復(fù)數(shù)"會顯得好一些 )
Coście zrobili? (實際上,波蘭人在這句里是不會用到主詞)
Cożeście zrobili? (同上說明)
Co wyście zrobili? (這句子強調(diào)"你們",如此"你們"就加上強調(diào)的後綴詞 "ście",如 - "wy"+ście(wyście))

過去分詞從屬于"數(shù)詞"及"性別",如此于第3人稱,單數(shù)過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobił (他做了/處理了)
zrobiła (她做了/處理了)
zrobiło (它做了/處理了)

語序

波蘭語屬于粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基百科書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。

底下這些句子的意思是相同的(安妮有一只貓“Annie has a cat.”):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.

然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發(fā)音,其它的句子以應(yīng)用上的需要而作語音強調(diào)之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。

后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進行修改

給我們一個機會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!


新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。

公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機構(gòu)、國際組織、外國駐華使館波蘭語處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。

 

 

專業(yè)翻譯類型:

1. 各種商務(wù)法律性文件、合同科技資料公司簡介、產(chǎn)品說明培訓手冊、設(shè)備安裝、技術(shù)說明書、會計報表文藝作品、大型標書大型設(shè)備生產(chǎn)線、以及出國資料公證材料、電視電影劇本的翻譯服務(wù)。

各種商務(wù)性談判、展示會、講座口譯以及等的口筆譯服務(wù)。

2. 使用Office、Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、Acrobat Reader、CorelDraw 等軟件做文字圖表處理及相關(guān)的印刷、快捷的大印量復(fù)印裝訂服務(wù)等。

證件公證錄取通知書學位證書、 畢業(yè)證、 成績單、 身份證駕駛執(zhí)照、 護照營業(yè)執(zhí)照、 單身證明公證書、 結(jié)婚證、 離婚證、 邀 請 函、 居住證預(yù)防接種證等(經(jīng)北京市、上海市公安局特批中英文公章,上海新譯通翻譯有限公司譯件所蓋公章通行全球 100 多個國家、地區(qū)。國家外匯管理局、各駐華使領(lǐng)館、公安局出入境管理處、司法機關(guān)、公證處及其他政府機構(gòu)均承認我公司的譯文效力)。

科技貿(mào)易商業(yè)信函傳真電傳、 企劃計劃、 科研報告財務(wù)分析、 審計報告、銷售手冊公司章程、 合同協(xié)議 備 忘 錄、 公司簡介、 產(chǎn)品目錄、新聞發(fā)布、 行業(yè)標準技術(shù)標準、 產(chǎn)品說明、目錄手冊安裝手冊、 標書文件

3. 法律法規(guī)法律法規(guī)、管理規(guī)定、 公告通知行業(yè)管理規(guī)定、 公司管理規(guī)定

合同協(xié)議等企業(yè)常見法律文書翻譯:合資合同、投資協(xié)議、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議融資合同、買賣合同、承包合同、聘請合同、服務(wù)合同、代理合同保險合同、技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同分銷合同、許可合同出口合同、租賃協(xié)議證券承銷協(xié)議、經(jīng)紀協(xié)議、公司簡介、產(chǎn)品說明、項目招標、員工手冊、技術(shù)規(guī)范、投標文件、招標文件等。

財務(wù)文件、上市相關(guān)文件財務(wù)報告會計報表、審計報告資產(chǎn)評估報告、盡職調(diào)查報告、IPO招股說明書、上市公司信息披露、上市公告、重大合同改制重組協(xié)議、員工持股計劃書托管銀行建議書、承銷協(xié)議戰(zhàn)略投資者協(xié)議、投融資協(xié)議上市公司年/半年/季報等。

銀行、證券基金相關(guān)文書翻譯:商業(yè)銀行貸款協(xié)議、托管銀行托管協(xié)議、債券發(fā)行、上市相關(guān)文件證券公司承銷協(xié)議、證券公司分銷業(yè)務(wù)協(xié)議證券投資分析報告書、研究咨詢報告書項目融資文件、資產(chǎn)證券化文件資信評級報告、金融衍生業(yè)務(wù)公告、期貨交易文書銀證通合作協(xié)議、BOT 項目文書組建中外合資基金全方位翻譯文件、保險公司海外上市 IPO招股說明書、上市注冊說明書上市信息披露文件、上市公告文件基金保險市場調(diào)查報告、銀行托管協(xié)議財務(wù)報告、會計報表基金論文、資產(chǎn)評估書、公司年報

4. 文化藝術(shù)著作劇本、 影視對白、 信息產(chǎn)業(yè)應(yīng)用軟件、 游戲軟件、 學習軟件網(wǎng)站網(wǎng)頁、 原版帶翻譯

經(jīng)濟法律 各類商務(wù)合同、協(xié)議、契約、公司章程、公司簡介、年度報告、財務(wù)報告、各種會計報表、審計報告、備忘錄、法律法規(guī)、管理規(guī)定公告通知、行業(yè)管理規(guī)定公司管理規(guī)定等、商業(yè)信函傳真、調(diào)查報告、計劃書可行性研究報告、媒體廣告、海報、宣傳冊、銷售手冊、促銷材料、售后服務(wù)手冊新聞發(fā)布稿、證明材料電子商務(wù)、金融、證券期貨、保險、租賃、投資、稅收、法律文書、管理條例、財政、廣告?zhèn)髅?/a>、商業(yè)計劃可行性研究報告、法律法規(guī)、行業(yè)標準風險投資、信托投資、項目融資等。

5. 工程技術(shù) 標書文件、產(chǎn)品說明書手冊樣本、設(shè)備安裝手冊使用說明書、技術(shù)規(guī)格、技術(shù)標準、行業(yè)標準、信息技術(shù)、汽車、醫(yī)療器械、生物工程化學工程、環(huán)境工程、醫(yī)藥保健電子通訊、土木工程、農(nóng)業(yè)科技能源電力、環(huán)境保護、食品飲料、電氣工程、航空航天、家用產(chǎn)品網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品冶金礦產(chǎn)自動化工程、儀器儀表工藝品、計算機軟件、機械設(shè)備、邊緣科學石油、造紙包裝、印刷出版鐵路、房地產(chǎn)、倉儲運輸、金屬材料、紡織、建筑建材等。

標書文件、產(chǎn)品說明書、手冊樣本、設(shè)備安裝手冊、使用說明書、技術(shù)規(guī)格技術(shù)標準、行業(yè)標準、信息技術(shù)、汽車醫(yī)療器械、生物工程、化學工程環(huán)境工程、醫(yī)藥保健、電子通訊、土木工程、農(nóng)業(yè)科技能源電力、環(huán)境保護、食品飲料、電氣工程航空航天、家用產(chǎn)品、網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品冶金礦產(chǎn)、自動化工程、儀器儀表、工藝品、計算機軟件、機械設(shè)備邊緣科學、石油、造紙包裝、印刷出版鐵路、房地產(chǎn)、倉儲運輸、金屬材料、紡織、建筑建材等。

6. 證件證明蓋章 出國留學換匯資料蓋章、入學通知書蓋章、成績單蓋章戶口本蓋章、身份證蓋章、學歷證明蓋章邀請函蓋章、各類證明材料蓋章、各類證件蓋章國際駕照蓋章、公證材料蓋章委托書、出國留學資料交流信函、個人簡歷等。

7 . 有關(guān)電腦的翻譯

  客戶使用手卌,技術(shù)文獻,其他有關(guān)電腦技術(shù)文書的翻譯。有關(guān) Internet ,網(wǎng)絡(luò)通訊協(xié)議電腦、網(wǎng)絡(luò)的各種硬件。開發(fā)語言開發(fā)環(huán)境,一般專用應(yīng)用軟件 CRM , ERP , SCM 等,工業(yè)機械控制體系,制造工具等的軟件。用戶網(wǎng)站本土化國際化。

8 . 機械,電氣,電子,手機菜單等方面

  各種制品手卌工業(yè)技術(shù)資料等的翻譯。工廠機械建筑機械,農(nóng)業(yè)機械食品加工機械,包裝機器,工業(yè)機械控制體系精密機械,計量儀器測量儀器,試驗儀器,理化機械工具時鐘,鏡片照像機,光學儀器,照片顯影裝置傳感器, CAM , CIM電機類小家電,刀具,磨具通訊儀器,手機菜單,手機詞條,手機字符串。電氣材料發(fā)電,電力半導體制造, IC ,電氣回路,電子回路傳送機械,發(fā)動機,汽車,摩托車鐵路,船舶,飛機以及其他的工業(yè)用機械裝置等。

9. 醫(yī)學,藥學,齒學,醫(yī)療儀器

  生物領(lǐng)域的學術(shù)論文,各種文獻報告書,申請書等的翻譯。內(nèi)科,外科整形外科,耳鼻喉科,婦產(chǎn)科皮膚科,消化器內(nèi)科,循環(huán)器病理學,血液學,免疫學腦神經(jīng)外科,腫瘤學,心臟血管外科,消化器,生殖內(nèi)分泌科周產(chǎn)期醫(yī)學,胎兒醫(yī)學,眼科, ICL ,白內(nèi)障去除手術(shù)光凝固術(shù),精神醫(yī)學神經(jīng)內(nèi)科,行動療法,老年精神醫(yī)學麻醉學,放射線醫(yī)學,核醫(yī)學整形外科,藥理學,微生物學,病理學,神經(jīng)生理學,生化學,法醫(yī)學細胞遺傳學,醫(yī)療管理,齒科學,齒科材料,原牙質(zhì)移植、根管充填劑,牙周病患,藥學藥化學,生物學氧化學,藥品制造學,藥品分析學,生物工程學, DNA 重組技術(shù)遺傳因子突變,醫(yī)療機械圖像診斷,超音波診斷法, MRI SPECT ,醫(yī)療機械,齒科醫(yī)療器眼科醫(yī)療器,起博器人工器官,人工血管,其他有關(guān)的醫(yī)療,醫(yī)學公眾衛(wèi)生學,護理學等。

10. 法律合同,買賣合同等各種合同書

  政府機關(guān)提出的文件等的翻譯。買賣合同,總代理合同,技術(shù)合作合同,保密合同,合資合同,軟件許可合同,專利許可合同,技術(shù)情報許可合同商標許可合同,判決書,訴訟狀,審判傳票,其他有關(guān)訴訟文件出租合同,勞務(wù)合同公司章程,各種公司內(nèi)的規(guī)則,公司登記,各種證明書等。
◆ 我公司已設(shè)機構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 m.annamichelebroadway.com XINYITONG Translation Co., Ltd. | 新譯通翻譯公司 ·各專業(yè)詞匯在線下載·深圳翻譯公司·廣州翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇